رئيس وزراء تركيا造句
例句与造句
- علي باباكان نائب رئيس وزراء تركيا
土耳其副总理 - ووافق رئيس وزراء تركيا على المشاركة في الإشراف على المبادرة إلى جانب نظيره الإسباني.
土耳其总理同意与西班牙总理一起提出该倡议。 - اصطُحب السيد رجب طيب أردوغان، رئيس وزراء تركيا إلى المنصة.
土耳其共和国总理雷杰普·塔伊普·埃尔多安先生在陪同下走上讲台。 - وكان رئيس وزراء تركيا أول من وقع على الإعلان الذي حظي بتاييد النواب الذكور.
土耳其总理是该宣言的第一个签署者,该宣言也得到了男性代表的支持。 - إن رئيس وزراء تركيا يحاول إدخال عناصر لا تشكل جزءا من العملية المتفق عليها، من قبيل التحكيم والجداول الزمنية.
土耳其总理试图加入不属于商定进程的因素,例如仲裁和时间表。 - 3- وقال رئيس وزراء تركيا بالوكالة إن سياسة المنافسة تشجع على الابتكار الذي يشكل حافزاً إضافياً للبحث والتطوير اللذين يولدان قدرة تنافسية.
土耳其代总理说,竞争政策鼓励革新,后者转而进一步刺激研发,从而生成竞争力。 - وقبل الشروع في الاجتماعات الموضوعية، كنت قد هاتفت رئيس وزراء تركيا وكوستاس كارمنليس، رئيس وزراء اليونان، لحثهما على دعم العملية.
在实质性会晤开始之前,我致电土耳其总理和希腊总理科斯塔斯·卡拉曼利斯,敦促他们支持该进程。 - وأعرب إردوغان رئيس وزراء تركيا عن تأييده الشديد للتصويت بـ " نعم " ، على غرار ما فعله غُل وزير خارجية تركيا.
土耳其总理埃尔多安强烈表示支持投 " 赞成 " 票,土耳其外长居尔也赞成。 - وأيدت أنقرة تماماً موقف السيد دنكتاش، وعقب المؤتمر في القصر الرئاسي قرر السيد بولينت إيسفيت رئيس وزراء تركيا أن تركيا تؤيد موقف السيد دنكتاش بالانسحاب من المباحثات.
继总统府举行的会议以后,土耳其总理比伦特·埃杰维特先生声明土耳其支持登克塔什先生退出会谈的立场。 - وأيدت أنقرة تماماً موقف السيد دانكتاش، وعقب المؤتمر في القصر الرئاسي قرر السيد بولينت إيسفيت رئيس وزراء تركيا أن تركيا تؤيد موقف السيد دانكتاش بالانسحاب من المباحثات.
继总统府举行的会议以后,土耳其总理比伦特·埃杰维特先生声明土耳其支持登克塔什先生退出会议的立场。 - اسمحوا لي باغتنام هذه الفرصة لأشكر رئيس وزراء تركيا على ما أبداه من قيادة حقيقية وتسليطه الضوء على محنة ومعاناة الذين يعانون من المجاعة في الصومال.
请允许我借此机会感谢土耳其总理发挥真正的领导力,强调指出了索马里饥荒受灾人口所处的困境和承受的苦难。 - شارك نائب رئيس وزراء تركيا ووزير خارجيتها في اجتماع أصدقاء معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية المعقود على هامش دورة الجمعية العامة، ووقع على البيان الوزاري المشترك الصادر عن ذلك الاجتماع.
土耳其副总理和外长出席了大会届会期间举行的全面禁试条约之友会议,并在会议发表的《联合部长声明》上签字。 - وهذه المبادرة اقترحها أصلا رئيس وزراء إسبانيا زاباتيرو في خطابه أمام الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة، ثم دُعي رئيس وزراء تركيا أردوغان فيما بعد إلى الاشتراك في رعايتها، مطلع هذا العام.
该倡议最初由西班牙首相萨帕特罗在大会第五十九届会议上的发言中提出,今年初则邀请土耳其总理埃尔多安共同提出。 - ' ' أعرب إردوغان رئيس وزراء تركيا عن تأييده الشديد للتصويت بـ " نعم " ، على غرار ما فعله غُل وزير خارجية تركيا
你在报告中表示: " 土耳其总理埃尔多安强烈表示支持投 " 赞成 " 票,土耳其外长居尔也赞成。 - كما أرجو أن تسمحوا لي أن أرحب باسمكم جميعاً بضيفنا العزيز الأخ رجب طيب أردوغان رئيس وزراء تركيا وممثلي المنظمات الإقليمية والدولية الشقيقة والصديقة.
我相信你们也会允许我代表大家,向我们尊敬的客人土耳其总理雷杰普·塔伊普·埃尔多安表示欢迎,向兄弟的、友好的区域组织和国际组织的代表表示欢迎。
更多例句: 下一页